Манагер - Страница 103


К оглавлению

103

  — Да ну спрашивай...а чего хочешь спросить? Как я тебя вылечил?

  — Да. Ведь он меня фактически убил...как ты смог меня вылечить? Ты шаман?

  — Да, я шаман. Только плохонький...пока что. Чуть сам не загнулся, пока тебя лечил — сил много потратил. Сейчас, вроде бы, немного отошёл, а то трясло всего. А чего ты так удивился? Неужели никогда не видел, как шаманы лечат людей?

  — Так — не видел. Шаманы, в основном, лечат травами да мазями — а чтобы лечить руками — нужен огромный, огромный талант шамана! Таких лекарей у нас почти нет, это Великие Шаманы, их знают наперечёт и они живут в богатстве и великом уважении. Как так получилось, что никто не знает о твоих спосбностях? Ты же Великий Шаман, они даже стоят над государствами — их примут и в Арканаке, и в Арзуме — никто над ними не указ!

  — Ты это...знаешь что, Рункад — помалкивай о моих способностях, ладно? И девчонкам тоже скажи, чтобы молчали. Никому не говори, я тебе даже приказываю это — молчи! Я сам не знал о своих способностях до тех пор, пока тебя не вылечил, так что пока мне надо разобраться в себе самом, мне не до славы, это уж точно. Ты меня понял?

  — Понял, конечно. Буду молчать. Кстати — ты так здорово уже говоришь на арзумском — как я. Никто не отличит тебя от столичного жителя по выговору — это тоже способности шамана, то, что ты сумел выучить язык за две недели? Даже меньше, чем за две недели!

  — Да, это проявление моих способностей. Надеюсь, у меня есть ещё способности, о которых я уже подозреваю — смотри, нам там готовят встречу, а я ещё дохлый, как выброшенная на берег рыба...

  Впереди, метрах в пятистах, я заметил пыль, поднятую копытами лошадей — там как раз начинался лес и небольшой отряд всадников выехал из него на наше обозрение. По тому, как они спешили, я решил — точно по нашу душу, хотя в глубине души оставалась надежда на то, что это не так.

  — Девчонки, стойте спокойно, отойдите за наши спины. Рункад — никаких резких движения, оружие без моей команды не вынимать — если уж только не придётся совсем худо. Говорить буду я, все молчим. Всё ясно?

  — Ясно! Ясно! — нестройными голосами ответила моя команда и мы замерли, остановившись в тревожном ожидании.

   Через несколько минут стало понятно, что мои надежды на мирный исход не оправдались: проводником отряда из двадцати человек был один из тех, что сбежали во время учинённой мной драки. Подскакав на безопасное расстояние, он злобно закричал:

  — Вот он, этот убийца! Он всех наших убил! Убейте его!

  Я положил руки на меч и спокойно спросил у подъехавших бойцов:

  — А что, у вас принято нападать на путешественников, потерпевших крушение? Они первые на нас напали, мы вынуждены были защищаться! Какие к нам претензии?

  Из группы бойцов выехал человек, одетый дорого, его меч тоже был непростым — ножны были изукрашены драгоценными камнями. Его лицо пятидесятилетнего человека было «украшено» мешками под глазами, красным носом с прожилками и багровым цветом лица — явным результатом некоторых излишеств в еде и питие. Человек был довольно тучен — второй толстяк, которого я повстречал в этом мире.

  — Как вы посмели напасть и убить моих людей?! Вы должны ответить за это! Я лорд Васунта, хозяин здешних земель и по праву беру всё, что попадает на них без моего ведома! Вы кто такие, безродные бродяги?! Как посмели противиться моей воле?! — щёки человека, отвисшие, как у шарпея, тряслись от реального негодования. Ну как же, понятно — какие-то безродные наглые типы, претенденты на роль рабов, приходят и убивают его людей!

  — Я Манагер, воин. А это мои помощники — Рункад, наследник семьи Элия, и наши спутницы. Твои слова оскорбляют нас, лорд Васунта. Ты, не зная тех, кто стоит перед тобой, допускаешь такие слова в наш адрес? Не кажется ли тебе, что ты можешь за них ответить?

  В толпе всадников зашептали — семья Элия, семья Элия! Наследник! — из чего я сделал вывод, что Рункад действительно важная фигура в этой империи. Впрочем — особого действия это не возымело — Васунта только покраснел ещё больше и выкрикнул:

  — Да мне наплевать на отпрысков каких-то там столичных расфуфыренных лордов! Вы нанесли мне ущерб, и за это заплатите!

  К Васунте наклонился один из его людей и осторожно что-то зашептал ему на ухо, поглядывая на нас, но тот отмахнулся и с злобой проговорил:

  — Да наплевать! Мало ли что они ещё там наболтают! Это безродные бродяги и моя законная добыча! Хватит мне тут туману нагонять!

  Неожиданно я заметил, что лорд тяжело пьян — он еле держался в седле, покачиваясь и вытаращивая выкаченные мутные глаза — стало ясно, что кровопролития не избежать. Мне этого не хотелось — всё, что можно решить без крови, надо решать без крови, тем более, что их слишком много, а я ослаб после лечения парня. Да и девушки могли пострадать во время драки, а на лечение у меня уже оставалось слишком мало сил.

  Подумав несколько секунд, я отпустил меч, вытянул руки вверх и сосредоточился, надеясь, что у меня получится. Всадники с недоумением посмотрели на меня, потом их лица изменились и они попятились — видимо, у меня всё-таки получилось.

  Руки мои потеплели, как будто я держал их возле разогретой докрасна печи, а в воздухе послышался лёгкий треск и запахло озоном — я помнил этот запах, когда работал в компьютерной фирме — горьковатый и свежий, как будто после только что закончившейся грозы. Так пахли крупные множительные аппараты во время работы...

  Всадники загомонили вполголоса:

  — Шаман! Это шаман! Господин лорд, это шаман, не связывайтесь!

103